Saltarello
Danza folclórica popular abruzzesa que debe su nombre al salto que se efectúa durante el baile. Se toca con la gaita zampogna u organetto, el acordeón diatónico y el tamborello.
https://www.youtube.com/watch?v=ZnTZ7b2B7Co
https://www.youtube.com/watch?v=V0vL_Lq6meU
Quadriglia
Danza tradicional italiana presente en todo el territorio centro-sur. Su nombre deriva de la disposición de los bailarines (quadriller) que forman un cuadrado en grupos de dos a cinco bailarines.
https://www.youtube.com/watch?v=nlQoMm70m0A
https://www.youtube.com/watch?v=uZZOE12-_dM
https://www.youtube.com/watch?v=wW0Vtfl23UI
Arquitectura
Basílica di Lanciano (Chieti) Chiesa dell'Annunziata, Sulmona
Estílo Neoclásico, S. XVIII Estilo Barroco, Año 1320
Santuario San Gabriele dell'Addolorata Basílica di San Bernardino, L'Aquila
Año 1908 Estilo Barroco, S. XV
Fontana delle 99 Cannelle, L'Aquila Fortezza di Civitella, Teramo
Año 1272 Año 1564
Scanno, L'Aquila
Duomo di Teramo Taverna Ducale, Popoli (Pescara)
Estilos Romántico y Gótico, Año 1176 Estilo Gótico, S. XIV
Castello Caldoresco, Vasto (Chieti)
Estilo Neoclásico, S. XV
Palazzo d'Avalos, Vasto (Chieti)
Estilo Renacentista, S. XVI
Abbazia di San Liberatore, Serramonacesca (Pescara)
Estilo Románico, S. XI
Palazzo de'Vestini, Penne (Pescara)
Porta di San Francesco, Penne (Pescara)
Año 1780
Pintura
Trittico di Beffi
S. XV
"Madonna con bambino"
Andrea De Litio
Año c. 1465
"Veduta di Vasto"
Gabriele Smargiassi
Año 1836
"La primavera"
Filippo Palizzi
Año 1868
"Pulsazioni e palpiti"
Teofilo Patini
Año 1888
"Il bagno della pastora"
Basilio Cascella
Año 1899
"Pastorella"
Francesco Paolo Michetti Año 1900
Escultura
Fontana luminosa
Nicola D'Antino
Ciudad de L'Aquila
Año 1934
Tempo fermo
Andrea Cascella
Año 1964
Porta della Sapienza
Pietro Cascella
Año 1995
Dialecto Abruzo
El abruzo es un dialecto del italiano. La característica fundamental del dialecto abruzo es la presencia de la e muda, la e final átona que hace terminar muchas palabras con un sonido indistinto, amortiguado, pero que no llega a la supresión total de la vocal (allegrìe -> allegri', Ddìe -> Diì', vìe -> vì'). El alfabeto abruzo incluye también otras dos letras:
- la j (i larga) que sustituye al italiano gl (pajare, bbersajere) y que se duplica si precede a una vocal tónica (la paglia -> la pajje);
- la ç (c con la cedilla) en las palabras que tienen un sonido arrastrado similar a sci y sce, pero más amortizado. Para mayor claridad es significativo este ejemplo: caçe (cacio) e casce (cassa).
Finalmente hay que tener en cuenta algunas reglas de pronunciación:
- La p, precedida de m, se pronuncia b, por ejemplo lu campe se lee lu cambe;
- s y t, precedida de n, se leen respectivamente z y d (la cunsèrve -> la cunzèrve, lu vènte -> lu vènde);
- c, precedida de n, deviene g ( 'ncòlle [addosso] -> 'ngòlle, 'n cape [sul capo] -> 'n gape)
- s delante de t y d, en Abruzzese deviene un silbido particular que Finamore indica con una s con acento circunflejo al revés (palabras de ejemplo: štanze, šdoppie, šdentate).
Es útil recordar que no existe un solo dialecto abruzo y por ello las reglas que están expuestas aquí están sujetas a variaciones, hasta de importancia, de acuerdo a la zona en que uno se mueva: por ejemplo, muchos dialectos prefieren los diptongos, mientras que otros los rechazan. Las diferencias pueden ser tan marcadas como para hacer que los dialectos de zonas geográficas sean mutuamente ininteligibles.
Es también importante tener en cuenta el hecho de que no existe tampoco una única regla ortográfica para transcribir el abruzo; tal carencia se debe probablemente al hecho de que la herencia literaria escrita de este dialecto es mínima. Entre los poetas contemporáneos que han producido textos originales en abruzo cabe mencionar a Raffaele Fraticelli.
No hay comentarios:
Publicar un comentario